top of page

NYELVHELYESSÉGI KISOKOS – a nyelvi eszmény jegyében. (38) RÉTEGEK, STÍLUSOK. Nevezzük nevén!


Nyelvhelyességi kisokos

A kendőzés, szépítés – idegen szakszóval eufemizmus – mindig létezett, és időnként szükséges eszköze is az udvariasságnak, a tapintatnak, a kulturált stílusnak. A szégyellt vagy rossz megítélésű fogalmak elnevezését azonban hiába cserélik le, rövid idő alatt lejáratódik az új szó is. Ugyanígy a sértésnek szánt szavak is elvesztik erejüket. Ezért van az ilyen fogalmaknak rengeteg nevük, köztük több idegen szó, rövidítés, ezek ugyanis semlegesebbnek hatnak:

árnyékszék, klozet, boudoire>budi, WC, toalett, illemhely, mosdó

szajha, rima, ribanc, k.rva, utcanő, kéjnő, prostituált>prosti, szexmunkás

hülye, bolond, félkegyelmű, félnótás, félcédulás, gyagya, gyogyós

A vénből már jó régen öreg lett (eredeti jelentése ’nagy’), az öregből idős, végül szépkorú – mindettől az öregség nem lett szebb.

Az elnevezések cserélgetésének másik oka a rejtőzködés. Ebbe a körbe tartozik a virágnyelv, a tolvaj-, illetve börtönnyelv. Rejtjelként gyors egymásutánban mindig újat kell kitalálni. Az alvilág szavai átszivárognak az ifjúsági nyelvbe, onnan az általános lazanyelvbe. Káros, hogy a média népszerűség-hajhászásból átveszi ezeket, s így terjeszti és köznyelvivé avatja őket.

Ha rejtjelezésre elhasználunk egyszerű közszavakat (mint homokos, meleg, köcsög), akkor később már nehéz ezeket az eredeti értelemben használni. Eredetileg pl. rejtőzködés céljából nevezték magukat a homoszexuálisok melegnek. Ma már rejtőzködésről szó sincs, sőt, egyre több hasonló csoport jelentkezik, és betűrövidítéssel jelölik magukat, illetve mások őket: LMBT, sőt LMBTQIA (leszbikus, meleg, biszex, transzexuális, queer, interszexuális, aszexuális – ki tudja, meddig bővítik még a kört). Egyszerűen más hajlamúaknak lehetne nevezni őket összefoglaló néven.

A teljes szöveg itt tölthető le.

(folytatása következik)

Előző részek:

1) Előszó. Bevezetés

2) A MONDAT ÉS RÉSZEI. Alárendelés – mellérendelés, álmellékmondatok

3) A MONDAT ÉS RÉSZEI. Idegenes kiemelés

4) A MONDAT ÉS RÉSZEI. A vonatkozó névmási kötőszók

5) A MONDAT ÉS RÉSZEI. Fölösleges rámutató szó

6) A MONDAT ÉS RÉSZEI. Jelzőnek álcázott mellékmondat

7) A MONDAT ÉS RÉSZEI. Szórend(etlenség)

8) A MONDAT ÉS RÉSZEI. A -nak/-nek hiánya

9) A MONDAT ÉS RÉSZEI. A birtok és birtokos egyeztetése

10) A MONDAT ÉS RÉSZEI. A ragozott főnévi igenév egyeztetése

11) A MONDAT ÉS RÉSZEI. Időegyeztetés függő beszédben

12) A MONDAT ÉS RÉSZEI. Jelzői értékű határozó

13) A MONDAT ÉS RÉSZEI. Az igekötő "válópere"

14) A MONDAT ÉS RÉSZEI. Szenvedő szerkezet(ek), pótlékok, babonák

15) A MONDAT ÉS RÉSZEI. Ikes ragozás

16) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. Tévesen használt igealakok

17) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. Régies ragozási formák

18) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. Az igekötők "cserélgetése" 19) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. A határozatlan névelő (egy)

20) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. A határozott névelő (a, az)

21) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. Névmások

22) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. Hogy

23) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. Csak egy betű?

24) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. Egyéb tévesen használt szavak; A szavak „használati utasítása"

25) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. Szólástévesztés

26) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. Kötőhangok

27) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. Zavarba ejtő alakok

28) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. Rendellenes alakok

29) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. Lehetne, de nincs

30) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. Idegen szavak

31) SZAVAK ÉS HASZNÁLATUK. Magyarítás

32) RÉTEGEK, STÍLUSOK. Bevezetés

33) RÉTEGEK, STÍLUSOK. Stílustörés, lazaság a médiában

34) RÉTEGEK, STÍLUSOK. Durvaság

35) RÉTEGEK, STÍLUSOK. Becézés, "édinyelv"

36) RÉTEGEK, STÍLUSOK. Körülményesség, szószaporítás

37) RÉTEGEK, STÍLUSOK. Divatkifejezések

16 megtekintés
legte Tanka.jpg

VARGA DOMOKOS GYÖRGY művei itt és a wikin

dombi 2023.jpg
vukics boritora.jpg
acta 202305.png
gyimothy.png
dio.jpg
KIEMELT CIKKEK
MOGY2023.jpg
bottom of page