Darai Lajos: Naplóbölcsességeim – 955.
- szilajcsiko
- 2023. szept. 3.
- 2 perc olvasás

955.
Van persze, aki már elgondolkodott, miért rakjuk úgy a betűket
szavakká, ahogy, miként áll össze értelmessé a betűsor, s kinek
köszönhetjük ama képességünket, hogy bármivel találkozunk
magunk körül, sőt bárhol előfordulóval, hát rögtön rátalálunk
a megfelelő szóra, kifejezésre, amivel megnevezzük, kezeljük,
ismerőssé tesszük. Aki felismerte ez adottságunk egyedülálló
előnyét, csodálatosnak tartja, egy/a szellem hatásának rajtunk,
ami nemcsak a mi nyelvünkön szóló társainkat és az összes
felmenőnket, majd a ránk következőket illeti meg, de minden
ember rendelkezik vele. Csakhogy, bizonyos távolságokra ez
változást mutat, így aztán több ezer nyelv jött lére ezen a
nagy Földön, annak egy-egy kis darabkáján, azaz a nekünk
anyaföldön. És hogy micsoda ez, miként működik és fejti ki
hatását, talán még izgalmasabb kérdés is, mint hogy kinek
és minek köszönhetjük, mert e második kérdésre rögtön
adódik a válasz, hogy magunknak köszönhetjük, mivel mi
sajátítottuk el, rendelkezünk vele, használjuk a magunk
és környezetünk javára, kis és nagy közösségünkben, sőt
a fordítások segítségével eljutnak teljesítményeink a
messze távoli emberekhez, az egész emberiséghez olykor.
De azt nem a nyelvnek szoktuk köszönni, mint találmányt,
felfedezést, hanem magának a kiemelkedő személynek, aki
honfitársunk általában, de ennek a mi nyelvünknek és más
nyelvnek birtokában máshol is dolgozott, működik míg él.
Ám az első kérdés sokkal nagyobb titokra utal, mert amint
visszaemlékezünk, s látjuk magunk körül kicsinyünket,
nyelvünk előbb csak hallgattuk, próbálgattuk, kis sikerrel,
mert még a hangok kiejtése sem ment nagyon, egyből,
aztán valamikor, kinek előbb, kinek utóbb, megjött, s teljes
fegyverzetben kezdtünk megnyilvánulni. És egyáltalán
nem sötétben szurkáltunk, hanem elkápráztattuk érdekes
leleményeinkkel a minket nyelvre tanítókat, nemcsak
a mulatságos szerkezet építésekkel, hanem eredetinek ható,
sosem hallott kifejezésekkel, amit mi találtunk ki, s ami
vagy szállóige lett a család körében, vagy feledésbe
merült. Mert sokkal nagyobb feladatra váltunk alkalmassá,
megtanultunk elvégezni ránk bízott ügyeket, mert tudtuk,
mit akar a másik, és elmondtuk kívánságainkat mi is,
és láttuk, hogy megértenek. Majd múltba tekintettünk az
irodalom, az írás megismerésével, és az olvasás úgy
kiszélesítette ismereteinket, képességeinket, hogy már
legbonyolultabb művelet elvégzésére is képesek lettünk.
Vissza kell azonban kanyarodnunk a micsoda ez a nyelv
kérdéshez, mert nem lehet csak a ma élők érdemeinek és
teljesítményének tekinteni, betudni az emberségünkkel
velejárónak, egyszerű tulajdonságnak, hisz’ nemzedékeket
átfogó mivoltát magunk is tapasztaljuk, és a benne foglalt
tartalmak visszautalnak akár olyan régmúlt időkbe is,
hogy megtévesztő a mai nyelvállapot, a mintha mindig
ilyen lett volna érzés. De nem: látjuk a földben talált igen
sok emlékeztetőből, hogy másként éltek akkor, és az
bizonyára kihatott a nyelvükre is, sőt fordítva kellene
gondolkodnunk róluk, azaz hogy a nyelv kifejlesztésével
tették meg az első lépéseket mai milyenségünk felé, amit
akkor köszönünk meg legjobban, ha tiszteljük őket ezért.
S észrevesszük a nyelv mögötti világ különbségét, bőségét,
műszóval végtelenségét, minek képzete örök talány marad,
s amivel már a legelsők megbirkóztak, midőn hang közléssel
borítottak rá értelmet, megelégedve részletei ismeretével, és
összességét hagyva-őrizve nekünk kiapadhatatlan forrásnak.
Ahonnan viszont azóta is oltjuk olthatatlan tudásszomjunk,
oly nagy mennyiségben teremtve elő világunk minőségeit,
hogy beleremeg egész valónk annak meggondolásába, hogy
csak nyelvünk, azaz a véletlen teremtménye lenne ez bennünk
és körülöttünk, mert csillagunk csak egy a sokmilliárd közül.
Comments