Boldog Anyák Napját! ‒ Magyar nyelvben milyen szépen összefügg az ANYA és az ANYAG (Török Tamás szófejtése)
- dombi52
- 1 órával ezelőtt
- 1 perc olvasás

Észrevettétek, hogy a magyar nyelvben milyen szépen összefügg az ANYA és az ANYAG? No nem azért, mert az anyák anyagiasak (bár... 😏), hanem mert már magzat korunktól kezdve minden ANYAGOT az ANYÁNKTÓL kapjuk. Nagyobb léptékben pedig minden porcikánk a FÖLDANYA ANYAGÁBÓL van. Az angol mother (anya) és matter (anyag) hasonlóság is őrzi ezt az összefüggést, csak gyaníthatóan ők már nem értik ezt.
A sumér nyelvben a mad-ai, mad-iar, ma-djar, ma-di-ar, med-ier szóösszetételek a vízek anyját, a fenséges anyát, a világmindenség anyját jelentik, és ez az istenanya, termékenység, Boldogasszony kultusz a magyar népnévben is megjelenik (MADJAR ‒ MAGYAR). Érdekességképpen Európa többi nyelvében is tetten érhető ez, például az angol mother, kiejtés szerint mádör, az olasz madre, a latin mater, a német mutter szintén anyát jelent. Ezek a nyelvek az anyaistennő nevéből származtatták az anya fogalmát, míg nálunk és a sumérban erre külön szó van: ama, anya, a népnevünk viszont az anyaistennő nevét őrzi.
Nem véletlen tehát, hogy a magyar nyelvben az anya és anyag szavak alapja azonos, és a Földre mint élő anyára való tekintés sem légből kapott: mindenünket Földanyától kapjuk, az ő gyümölcsei által cseperedünk fel. Ez a termékenységtisztelet, anyaszeretet maradt meg az anya/anyag szavakban, illetve a magyar népnévben is!
A fenti érdekességekhez hasonló számos összefüggést kimutattam a Kárpát-medencei Nyelvi Központ című könyvemben, akit érdekel, itt megtalálja:
















