Darai Lajos: Naplóbölcsességeim (1728)
- dombi52
- okt. 17.
- 1 perc olvasás

A magyar nyelv az egyes számot használja, míg az
új, gyengébb nyelvek, melyeket belőle faragtak,
értelmetlen többes számmal torzítják, csökkentik
mondanivaló értékét, mintegy maszatolnak.
Könnyű megérteni a legfontosabb példán, mert
nekünk, magyaroknak, akik sokan vagyunk, lelkünk
van és nem lelkeink vannak, mert mindegyikünkhöz
egy lélek tartozik, minek többes vonatkozás
ad alapozást, hogy egymást igen jól megértjük,
sőt, egymás lelkében alkotjuk emberi egység
nagy előnyösségét, biztonságát születéstől
halálig, de még azon is túl, emlékezetben.
Mert a lélek tehát nemcsak a test vezérlője,
az érzékelés meghatározója, megmondja,
mi az, ami így eljutott hozzánk, öt érzékszervet
fogalmilag egybehangol, és ezt tanulni kell,
de kifelé bizonyossá teszi létezésünk,
hogy az nem álom, hisz kapcsolódunk a világhoz,
a többi emberhez, de egyediségünk saját
személyiséggel még többet jelent, képes adni.
Olyat és onnan, minek eredetét nem tudjuk,
bár „Krisztusban kedves testvérek!” – mondja a papunk,
utalva a forrásra, ahol egyek vagyunk és
leszünk mindig, ha már megszülettünk titkok révén.
Mert a szerelem gyermekét, mint áldást tekintjük,
de testének és lelkének fogantatása csak
gépi szinten magyarázott, a kettő egysége
számunkra megragadhatatlan, de elérhető.
A legnemesebb emberség kell hozzá, amiről
évmilliók tapasztalata sem tud többet, mint
tisztelni a folyamatot, benne összesített
magunkat, s bízni benne, hogy ez mindig így leend.
De akik elsekélyesítették a nyelvet, dús
és bús homályt borítottak örök erejére,
mint harcban megöltek élet boldog menetére,
mint ha túl sok fa kivágással megszűnik erdő.
Nyelvi sokasított szavak mondati alakja,
hol minden csupán általánosan felemlített,
nem pótolhatja háborús veszteség hiányát,
felelős béke az egyes ember boldogsága.
















