Darai Lajos: Naplóbölcsességeim (1742)
- dombi52
- okt. 31.
- 1 perc olvasás

Nem tudom, mi lehet „a Napnál világosabb”, de
ha mondjuk, biztosan van olyan, e hasonlattal
értelmi belátást serkentünk állítás felé,
ami mutatja nyelvünk viszonylatképző tényét.
Mert képzelet nehezen jutna ide, egyébként
is „a látni vágyó Napba nem tekint”, fényerő-
tudományt se keress kifejezéshasználatban,
egyszerűen szellemi terület kalandja ez.
„Már megint!” – kiált fel az olvasó, aki elvont
világról is mint közönségesen kezeltről tud
csak és akar beszámolót, éppen erre jó a
jó hasonlat, ösztönösen érzi nagy erejét.
Ami megvan, különösen ha találó, „bele-
trafált” – mondjuk, amikor teljességgel megértjük
a mondás valóságra vonatkozását, helyzet,
esemény, tárgy, összefüggés remek elvi rajzát.
Bár ebbe így nem gondolunk bele, „ne bonyolítsd!”
– szól felszólítás ilyenkor, ha figyelmeztetnénk
a találó beszéd szerkezetére, „hagyd már abba
a fárasztást!” – s ha nem tesszük, kihúzzuk a gyufát.
Ahogy önboncolást sem végzünk, úgy, azonosan
vele, a nyelvünket sem szeretjük belülről és
részletesen vizsgálni, inkább alkalmazzuk szép
és okos eszközeit – ösztönösen – közléskor.
„A nyelv beszél bennünk, mi csak közvetítők vagyunk”
– szól az okoskodás, de nem erről van szó, hanem
együttességről, amiben váltakozva bukkan
fel nyelvi kép és belőle fakadó értelem.
„Nem oly bonyolult ez” – vélheti a felszínesen
magyarázó –, „hiszen egyértelmű, hogy valóság
leképezéséről van szó, amit a nyelv szavakkal,
mondatokkal megragad, szövegoldalra kerül.”
De éppen itt van a kutya elásva, hogy azzal a
„szöveggel” művelet végezhető, fejben persze,
felépíthető belőle elmélet, történet –
a puszta testiségtől elkülönült világunk.















