top of page

Felszólítás azoknak, akik magyarnak mondják magukat! – És azoknak is, akik ezt állítják magukról (Halasy-Nagy Endre)  

  • Szerző képe: szilajcsiko
    szilajcsiko
  • aug. 1.
  • 3 perc olvasás

                                                 


ree

Szemtelennek tűnhetek az újabb tolakodásomért, de inkább szemesnek mondanám magamat. Elkapirgálok itten a világ szemétdombján, és csodadarabok bukkannak elő a nagyhalomból. Sajátságos, hogy tágra tátott szemem elé kerülve látni látom ezeket, de érteni sokszor, legtöbbször nem értem.


Itt van például a csodálatos nagy matematikus, a kiváló csillagász, a nagyszombati jezsuita, az a Sajnovics. Ugyanis János sosem volt nyelvész. Próbálkozása, ami címében is csupán csak szemléltetés, és nem bizonyítás, a kínai nyelv iránti csodálatából eredt. Mert nem kevés érdekességeket szedegetett össze klasszikusnak mondható művének előzményeként.                                                                                                                             

Hát nem azt olvasta, hogy:


A nép, amelyet DEGUINESIUS Hunnak nevez, senki sem kétli, hogy szomszédos volt a kínaival. Végül: a tatár nyelv megközelítőleg megegyezik a kínaival, továbbá megegyezik a törökkel, és a török a magyarral, tehát a kínai is a magyarral.                                                                                                                                         

De.


A mai hazai, magát modernnek gondolt, hitelesnek tódított és tudományosnak önkinevezett nyelvészet legnagyobb elődeit hazudtolja meg, amikor például elfelejtkezik Bárczi Gézáról.


Aki már 1970-ben ezt mondta:


Van a magyar nyelvtudósoknak egy soha ki nem magyarázható közös vétkük, éspedig az, hogy Sajnovics Jánost a Finn-ugor nyelvrokonság megteremtőjének kiáltják ki, holott Sajnovics a már említett Demonstráció c. dolgozatában a magyar, török, kínai nyelvrokonságot mutatja be.


Ezek szerint Sajnovics nem a neki tulajdonított Finn-ugor rokonság, hanem a turanizmus megteremtője volt. Ezért a szégyenletes zűrzavar nyelvtudományunk terén."


Ugyanezt már 1936-ban megfogalmazta Nagyfalusy Lajos a Kalocsai Sajnovics János Gimnázium értesítőjében:


„Sajnovics János emlegetése során nemigen ejtenek szót arról, hogy ő korántsem állt meg a lapp-magyar hasonlításnál, hanem szorgalmazta a magyar nyelvnek más északi vagy keleti nyelvekkel való összehasonlítását: bizonyos értelemben tehát a turanizmus előfutárának is tekinthető."


A kiváló Fodor Pista bácsi szerint, aki a régészetet se ismeri valami fényesen, mert ha ismerné, azt az eszementséget Verecke híres útján című marxista alapú és ihletésű művében legalább is nem írta volna le, hogy:


az életföldrajzi adatokból kiindulva teljesen indokolt következtetés, hogy az uráli népek őshazája az i.e. 6-4. évezredben Nyugat-Szibériában volt, megközelítőleg az Ob alsó folyása és az Urál hegység közötti területen.


Fodor, bár moszkvai egyetemen pallérozódott, de sajnos nem olvasta a szovjet szakirodalmat, amely megállapította, hogy: az uráli nyelvegység feltételezett korában a Volga-Káma nyugati irányú folyása vonalától északra a szovjet régészet egyértelmű megállapítása szerint sem Kelet–Európában, sem pedig Nyugat-Szibériában nem éltek emberek. Ahol pedig nincs ember, őshaza sem lehet, és beszélők híján az ősnyelv kialakulása is több mint kétséges. Viszont ezen a vidéken találgatják a kutyák azokat a jégbe fagyott mamuthullákat, amelyeknek csodájára járnak, már csak azért is, mert ezek a nagyon buta mamutok elfeledtek felengedni az i.e. 6-4.- évezredben, az éghajlat felmelegedésekor, hogy abban a jó melegben a magyar nép kialakulhasson. Hallja-e Pista bá!


Mert elvtársai nem csak hallották, de meg is teccett nekik, de nagyon. 


Mert mit is jelent az, hogy lapp! A szótár meglehetős pontossággal eligazít:           


lappalie = csekélység, semmiség                                                                                 

lappen=rongy, rémcafat, leffentyű                                                                       

lappantaucher=vöcsök                                                                                                             

lappig =rongyos, cafatos, lefegő, stb.


De, mivel verba valent usu,  / Halad a nyelv, akárhogy is nyuzzu(k). (Arany-mondás 1877-ből)


Hazudni nem csak nyíltan, szemtől szembe lehet, hanem elhallgatással is. A magyar nyelv a magyar nemzeté, nem mindenféle magyarul tudogató, idegen zsoldban álló nyelvelészek kisajátított játékszere. A nyelv a népé, amelyik alakította és használja. És a nemzetnek joga van megtudni nyelvéről az igazságot, a teljes igazságot! Itt a felszólítás: magyar kormány, magyarok világszövetsége és minden magát magyarnak tartó, vagy legalább is annak nevező csoportosulásnak!

Ideje volna Sajnovics eredeti szövegét és annak hiteles magyarnyelvű fordítását minden hazai iskolába eljuttatni!


ree


legte Tanka.jpg

VARGA DOMOKOS GYÖRGY művei itt és a wikin

dombi 2023.jpg
vukics boritora.jpg
acta 202305.png
gyimothy.png
dio.jpg
KIEMELT CIKKEK
MOGY2023.jpg

Levelezés, kapcsolat: 

SZILAJ CSIKÓ SZERKESZTŐSÉG: szilajcsiko.info(kukac)gmail.com

bottom of page