top of page

Gyimóthy Gábor: VÁLOGATOTT TILLÁROM VERSEK (10)



Tillárom versek?


Igen! Bár a tilláromvers fogalmát aligha találnánk meg szótárakban, lexikonokban, vagy akár a Wikipédián, mégsem hiszem, hogy magyaráznom kellene, mit értek alatta. Nem beszélve Hofi „meghatározásáról”, amikor azt mondta (idősebbek talán még emlékeznek rá): „Ma nincs olyan vers, hogy tillárom-tillárom. Ma csak olyan van, hogy: Földanyjának földanyja! Azannya!” (a felvezetés folytatása: itt)


 




Negyvenöt            

                   

Azt kérdezed, hány év bújkál

csontjaim között?

Más ember, az én koromban

elmúlt negyvenöt.

 

Vigyázhatok a hajamra,

s vigyázhat a csősz,

olyan szálból lop színt a kor,

amely még nem ősz!

 

Már a bőröm sem a régi,

hátam görnyeteg. –

Az idő, a múlandóság

furcsa szörnyeteg.

 

Szerelem istenasszony is

másfelé tekint:

Megtréfáltuk egymást párszor,

mért tegyük megint?

 

Ám, ha mégis rám kacsint és

int a csintalan,

sürgetése kedves bár, de

csaknem hasztalan:

 

Szívemen a zsenge hártya

elszarúsodott,

Ámorka meg csak nyilat, s nem

gépágyút kapott!

 

Kabátujjamban azonban

lapul pár titok,

melyektől az idő retteg,

annyit mondhatok!

 

Engem nem kímél az idő,

Ez tény. – Jól tudom.

Ám az ő üstökét én is

két kézzel fogom!

 

Ezért most, ha megkérdezed,

hány év súlya nyom?

Tudom, nagy dicsekvés, mégis

büszkén mondhatom:

 

Ezer éve taposom e

Földön a rögöt!

Más ember, az én koromban,

még csak negyvenöt...

 

Aix-en-Provence, 1981 IX. 19.


 

Útban Zürich felé
(gondolatok a vonaton,
hazafelé Cannes-ból)

 

Megérkeztem! – Itt vagyok, hol

vigyázban állnak az erdők

és zöldek a mezők, viszont

hason csúszkálnak a felhők!


         *************


Hogyha három hónapig

szinte folyton kék az ég,

könnyű elfelejteni,

milyen is a szürkeség.


         *************


Könnyű elfelejteni,

Ám akit nem fojtogatott

soha nyomasztó homály,

élvezi-e úgy mint én, ha

végre napsütött a táj?

 

Genf és Bern között, 1981 X. 31.

 

 

Zürichi hársak

 

Ezévben pont nem esik és

épp nincs havazás,

amikor Zürichben

virágzik a hárs.

 

Levél sem moccan a fákon

– nem rezdül a sás –,

telivér meleg van

s virágzik a hárs!

 

Akácillat, meleg estén:

Észbontó hatás.

De, mikor Zürichben

virágzik a hárs…,

 

Az orgonaillat lelki

nagytakarítás,

ámbár, ha Zürichben

virágzik a hárs…,

 

Azt mondják, hogy meseszép a

narancsvirulás,

de hogyha Zürichben

virágzik a hárs…,

 

Jázmin szagú szél, Rodoszon:

Kábító varázs.

Mégis, ha Zürichben

virágzik a hárs…,

 

A virágzó dzsakaranda

– úgy hírlik – csodás.

Ám hogyha Zürichben

virágzik a hárs…,

 

Nem csábít a messzeség és

nem vonz semmi más,

ha végre itt és így

virágzik a hárs!

 

Zürich, 1982 VII. 12.-13.

 



(innen folytatjuk)



 

Felvezető cikkünk és az első 3 vers:




19 megtekintés

Comments


legte Tanka.jpg

VARGA DOMOKOS GYÖRGY művei itt és a wikin

dombi 2023.jpg
vukics boritora.jpg
acta 202305.png
gyimothy.png
dio.jpg
KIEMELT CIKKEK
MOGY2023.jpg
bottom of page