Karácsonyi könyvajánlásaim (6/10) ‒ Petőfi Sándor kézírásának üzenetei ‒ a „gy” betű „sántít”
Az elkövetkező napokban összesen 10 könyvet szándékozom a Szilaj Csikó tisztelt Olvasóinak figyelmébe ajánlani. Csupa olyan könyv, amelyek mindegyikéről úgy gondolom, hogy kinek-kinek kitűnő ajándék lehet karácsony alkalmából a maga vagy szerettei számára... (Varga Domokos György)
6/10
W. Barna Erika
„Olts gyermekid szivébe jellemet!”
Fuksz Sándor irodalomtörténész, kutató fáradhatatlanul munkálkodik Petőfink igazáért. Elküldte Dr. Turczer Róbert törvényszéki bírónak W. Barna Erika grafológus könyvét költőóriásunk kézírásának elemzéséről.
A törvényszéki bírót úgy megragadta a könyv, hogy egy hosszú, tartalmas, képekkel teletűzdelt levelet írt válaszképpen Fuksz Sándornak. Olyan hosszút, olyan tartalmasat és képekkel úgy teletűzdeltet, hogy szerkesztőileg bajos lenne hozzányúlni, ezért olybá veszem: Dr. Turczer Róber lényegében elvégezte helyettem emez érdekfeszítő könyv ismertetését, tehát elég, ha – a levélváltók hozzájárulásával – pdf formátumban immáron teljes egészében közrebocsátom. Ösztönzésképpen csupán az első pár passzust emelem (pontosabban: másolom) ki belőle:
Tisztelt Fuksz Sándor Úrnak
MVSZ elnökhelyettesének
W. Barna Erikát nem ismertem. Ajándékod általa, amint megkaptam, azonnal el is olvastam. Munkája aranyat ér. Ezt az állításom a könyvének első borítójának belső része tényként igazolja is.
Ha egy olyan kérdésre kellene válaszolnom, hogy az Igazságügyi Minisztérium szakértői listájában felsorolt tudományok közül melyiket helyezném egy képzeletbeli dobogó legfelső fokára, de a válasznak rövidnek kell lenni. A válaszom a grafológia. Az indokom „pars pro toto” – rész beszél az egészért. (…)
Kiváló ötlet W. Barna Erika könyvének hátsó borító lapján amire felhívja a figyelmet: „A magyar ábécé különlegessége, hogy a „gy” mint páros belső rejtett üzenetet hordoz a párkapcsolatról, a férfi‒nő összetartozás minőségéről. Petőfi kézírásában a gy betű „sántít”, vagyis látható, hogy a lírai énre utaló g betű alsó szára rövidebb, míg a partnert jelképező y szára hosszabb. Ez előzékenységet, figyelmességet mutat, olyan férfit, akinek a felesége boldogsága elsődleges. Ismét meggyőződhetünk Petőfi önzetlenségéről, fejlett érzelmi intelligenciájáról, szenvedélyes és áldozathozatalra kész szerelméről, ami Erost, Philiát és Agapét egyesíti.
Következzék tehát Dr. Turczer Róbert törvényszéki bíró Fuksz Sándorhoz írt levele teljes egészében (innen letöltendő):
Fuksz Sándor a költőóriásunk 1851-ben Szibériában írt versét küldte el W. Barna Erikának elemzésre: „Én vagyok az örök kérdőjel”.
A grafológus szakértő első következtetése ez volt:
„Nincs nyoma az írás szándékos elváltoztatásának, vagyis az írója »nem akarja« Petőfi kézírását utánozni (…)”
Magyarán: nem szélhámosok kézírása. Az eredeti kézé. Petőfié. S ennek különleges jelentősége lesz a soron következő karácsonyi könyvajánlásaim vonatkozásában...
A könyv pl. itt kapható:
Comentarios