Ó, estharang, bong e hang! (Gyimóthy Gábor hangutánzós verse – csicsörkével)
- szilajcsiko
- júl. 13.
- 4 perc olvasás

Ó – estharang,
ó – estharang,
sok emlék zsong,
ha bong e hang...
(egy kis hangutánzás)
Hegyi patakocska vize
csörgedezik, csobog.
Ló robog át a fahídon,
hát az bizony dobog.
A frissen sült kenyér héja
fogam alatt ropog.
Étkét védő kutya néha
féltékenyen morog,
mert lehet ám, olyan éhes,
hogy a gyomra korog.
Forró zsírba tesszük a húst,
sisteregve serceg.
És, mint tudjuk, szú a fában
hallhatóan perceg.
Hörghurutos ember néha
nem csak köhög – hörög.
Égzengéskor az ég viszont
jó hangosan dörög.
Jó érzés, hogyha zsebünkben
az aprópénz csörög.
Szekér megy a rázós úton?
Nem csak kicsit: zörög.
Csizmád cuppog az iszapban;
a dadogó hebeg.
Füledbe a szerelmesed
ős titkokat rebeg.
A juh béget, kutya ugat,
a kecske meg mekeg.
A kisgyerek néha bömböl,
nyekereg, vagy visít;
rosszul záró ablak résén
a szél néha süvít.
Badarságokat szónokolsz?
A nép le is hurrog.
Háborúról nem szoktunk le:
az ágyú még durrog.
A partra dobott hal nem szól,
hanem sűrűn tátog;
liba gágog, varjú károg,
a kacsa meg hápog,
Hogyha cölöpöt versz földbe,
hangja messze csattog;
némelyik gép, ha járatják,
zakatol, vagy kattog,
kukoricafajta pedig
serpenyőben pattog.
Szilaj csikó kinn a mezőn
örömében nyihog,
az egynapos kiscsibe meg
szorgalmasan csipog.
Üres hordót megkongatunk,
attól a dongája kong.
(Pedig, hamár donga akkor
hihetnénk, hogy talán dong...)
És a Kongó – ha fiatal –
talán harsog, de nem kong.
Méhek serénykedésétől
a méhkas meg csak úgy zsong.
Érdekes, a dongó zümmög,
de nem döngicsél s nem dong...
Ha a kis harang megszólal,
régen tudjuk, hogy az bong.
(Az asztalitenisz-labda
meg hát pinghet, avagy pong...)
„Buda várán – ha szél fújja –,
az érckakas csikorog”,
a kenetlen kocsikerék
fülbántóan nyikorog.
A csicsergő madár a fán
szemlélődve ücsörög,
lovaskocsi a fahídon
kimondottan dübörög.
Mechanikus óra régen
hallhatóan ketyegett,
a rossz rádió-vétel meg
bosszantóan recsegett.
Légcsavaros repülőgép
messziről hallhatón búg,
nagy viharban, az erős szél
épületet rázva zúg.
A pengető hangszer húrja,
hogyha megpendítjük: zeng.
A csöngő meg csönghet, avagy
szépen csengő hangon cseng.
A kardpenge (s a pénzérem)
néha napján tényleg peng.
Enyhe szellő a tó partján
nádszálak között zizeg.
Ezzel szemben a kabóca
fülsértő hangon zsizseg.
Írás közben hallom éppen,
a csicsörke* csivitel,
A nyári, esti melegben,
a tücsök meg ciripel.
Neveletlen gyerek bizony
nem túl ritkán felesel;
fehér gólya fészkén állva
igen gyakran kelepel.
Víjog, cincog, huhog, surrog,
kárál, hüppög, duruzsol,
berreg, kurrog, kaffog, suttog,
sikít, üvölt, dorombol...
Nyerít, nyávog, bőg s így tovább
– nem sorolom végig –
nem akarom, hogy a versem
fölérjen az égig...
Zollikerberg, 2025 VII. 11.
* Az erkélyemre eszegetni járó
csicsörke tényleg „csicsörkélt”
egy közeli fán, amikor írtam
ezt a verset.
És, ha már szó esett e madárkáról:
Csicsörke
Erkélyemre, még a télen
kiszórtam néhány magot,
és az oda – alig hittem –
széncinkét csalogatott.
Nem hittem, mert ott az ablak
a magokhoz túl közel,
s így oda, széncinkén kívül,
más madár nem is jön el.
Bár a cinke merész madár,
de jönni csak egy szokott,
s szorgalmasan eszegette
a napraforgó magot.
Aztán besurrant a tavasz,
minden apró mag elkélt.
A kis cinkém hiába és
szemrehányón keresgélt.
Nosza, gondoltam magamban,
hűségért jár jutalom,
e kis kedves madaramat
így csalódni nem hagyom.
Később hozta feleségét
(vagy a férjét? Nem tudom).
És csak fogyott, fogyogatott
a napraforgó magom...
Egyszercsak már hárman voltak.
Egyikük felnőtt gyerek?
Nem vagyok madár szakértő,
állítani nem merek.
De más madár nem jött ide,
mind nagy ívben elkerült.
Rozsdafarkú a korlátra
csak egy másodpercig ült...
Ámde aztán váratlanul,
tán június közepén,
ismeretlen kis madárra
lehettem figyelmes én.
Bár nagyon közelről láttam,
de függönyön keresztül,
ahogy ott tanácstalanul
a kiszórt magok közt ül.
(Elfelejtettem mondani,
mert szórakozott vagyok,
hogy amit oda kiszórtam,
mind már héjatlan magok.)
Aztán fölcsípett egy magot
s kipottyantotta megint.
Újra fölcsípte s kiköpte,
előbbi módszer szerint...
Ezt ötször is ismételte,
le nem nyelte a magot,
azon vajon mily rettentő
bökkenőt találhatott?
Később már a párja is jött
és tette mind ugyanezt!
Azt se láttam, e két madár
egyáltalán mit evett?
Mégis jöttek, szorgalmasan
a cinkéktől rettegőn.
Aztán elszemtelenedtek
eme közös etetőn.
Nem tudtam, hogy milyen madár,
bár kutattam itt és ott,
könyveimnek fényképein
ez a madár kifogott.
Igaz, csak fölülről láttam
s keresztül a függönyön.
Könyveimben hasonlóból
lapul egész képözön...
Aztán egyszer – pillanatig –
a magas korlátra szállt,
s így hirtelen alulról is
megmutathatta magát.
Ettől aztán öreg fejem
tovább magát nem törte,
a sárga begy arra utalt,
hogy ő bizony csicsörke.
Így, a magkiszórásommal,
mely mint szokás megmaradt,
megismerhettem egy kedves
kis, költöző madarat...
Ma is itt volt a párjával,
magok közt nézegetett,
és mint szokta, láthatóan,
tényleg semmit nem evett!
Zollikerberg, 2025 VII. 3.
















