top of page

Azt mondja néhány nyelvészünk... ‒ Gyimóthy Gábor zenés nyelvleckéztetője

  • Szerző képe: szilajcsiko
    szilajcsiko
  • 6 nappal ezelőtt
  • 3 perc olvasás


ree

Néhány hete rákattintottam egy dalra. Nem tudom, ki írta, mikor és hogy micsoda. Még az is lehet, hogy a repülősök indulója.











Nagyon jó a dallama ‒ első hallás után már fütyülni tudtam ‒ és a szövege sem rossz. Így kezdődik: "Szél viszi messze a fellegeket..."


Igenám, de hogy folytatódik?


"... felette lángol az ég." Kórus énekli, tehát nem egy valaki az, aki nem vette észre, hogy a fellegek többesszám, hanem senki az éneklők közül, senki, aki a dalt felvette, senki, senki, senki, az egész vonalon!


Több változatát találtam meg a dalnak és találtam egyet, amelyben hallhatóan éneklik: "... felettük lángol az ég." De a többi??? Hogy fordulhat ilyesmi elő? Ezt egyszerűen nem lehet apróságnak tekinteni! Ez a nyelvünkkel szembeni, iszonyatos nemtörődömségnek súlyos tanúbizonysága!


Akárcsak a régi újságosbódékból lett kürtőskalács sütődéken az óriási KÜRTÖSKALÁCS föliratok. Teljesen érthetetlen, hogy az a sereg ember, aki azon dolgozott, aki elhatározta, hogy a régi bódéra fölirat kell, aki megtervezte a fölirat betűit, aki megcsinálta a szép (azt hiszem piros) föliratot, és mindaz, aki nézte, hogy ezek mit csinálnak, egy se akadt közöttük, aki szólt volna, hogy emberek, a kürt és a kürtő két különböző dolog, és a szerencsétlen (de szeretett) kalács sosem fújt a rezesbandában!


23 évvel 1956 után jártam először újra Magyarországon, 1979-ben. Akkor még nem is gondoltam arra, hogy valamikor véresszájú ócsárlója leszek a nyelvrongálásnak és a nyelvrongálóknak. Végig villamosoztam az akkori Martírok útján. Valahol, nem messze az akkor még működő Május 1 mozitól, az út túlsó oldalán volt egy bőrönd üzlet. Már nem emlékszem a föliratának pontos nevére (Bőrönd üzlet? Bőrönd bolt?), talán csak egyszerűen Bőröndös volt, két arasznyi betűkkel kiírva. A betűk lepotyoghattak a forradalom alatt, de azokat ideiglenesen visszarakták. Reméltem, hogy ez az ideiglenesség "csak" '56-óta és nem '45-óta tartott... Ugyanis a fölirat BÖRŐNDÖS-t hirdetett! Hogy 23 év alatt nem volt pénzük a végleges javításra, az sajnos az akkori körülmények ismeretében nem volt csoda. De, hogy 23 év alatt senki nem szólt nekik, hogy cseréljék már ki a helytelenkedő, két Ö betűt! Vagy ha szóltak nekik, annyira nem érdekelte őket az ügy, hogy úgy hagyták az éktelenkedő föliratot. Arról már nem is beszélve, hogy a betűk ideiglenes fölrakásánál is lehetett volna valakinek annyi esze, hogy különbséget tud tenni a börőnd és a bőrönd között.


Lehet, hogy Kedves, hasonkorú olvasóim között akad olyan, aki szintén látta és emlékszik erre a nyelvi rettenetre, amit nem lehet apróságnak tekinteni.


Azt mondja néhány nyelvészünk...

Azt mondja néhány nyelvészünk:

„Semmit nem kell tenni.

Nyelvünknek megtisztulása

magától fog menni.


Merthogy nyelvünk rém okos – s így

nem a nyelvész gondja – 

azt, ami nem belevaló,

magából kidobja...”


Ennél nagyobb marhaságot 

nehéz kitalálni.

Hogy a fordítottja zajlik, 

negyven éve látni!


Lehet, hogy a nyelvünk okos,

de nem dobálódzik,

s használóinak egy része

nyelvrontón tobzódik.


Míg a lusta nyelvész gárda

tétlenségre buzdított,

nyelvhasználók eme része

csinált nyelvi divatot.


Nem a nyelv, de ők dobták ki 

szavainknak seregét,

s hoztak helyette idegent,

merthogy abból nem elég.


„Változik a nyelv...” Nyöszörög

nyelvész, hogyha szólsz neki.

Hogy ez ellen tenni kéne,

hallani sem szereti!


Változik? – Egy fészkes fenét!

Csakis mi változtatjuk,

akik írjuk és beszéljük

s csúnyán elhanyagoljuk! 


Divatcsináló, bár bűnös,

ámde nem ő egyedül,

cinkos, aki átvesz tőle

s divat szerint hegedül!


Változik a nyelv? – Tán lassan.

Ámde ötszáz év alatt

nem haladt annyit, amennyit

negyven év alatt szaladt!


Nyelvészek! – Ébredjetek hát! 

A nyelvünkre ki vigyáz?!

Jobb ám a cselekvés, mint a

holtnyelvet sirató gyász ...

 

Zollikerberg, 2025 XII. 4.



Szél viszi messze a fellegeket... Helyesen énekelt változat:

És az egyik helytelenül énekelt változat:




legte Tanka.jpg

VARGA DOMOKOS GYÖRGY művei itt és a wikin

dombi 2023.jpg
vukics boritora.jpg
acta 202305.png
gyimothy.png
dio.jpg
KIEMELT CIKKEK
MOGY2023.jpg

Levelezés, kapcsolat: 

SZILAJ CSIKÓ SZERKESZTŐSÉG: szilajcsiko.info(kukac)gmail.com

bottom of page