Gyimóthy Gábor: Egy kis angol (magyar szemmel nézve)
- szilajcsiko
- jún. 6.
- 1 perc olvasás

Az angolban majd’ minden szó
valóságos dzsóker.
Találgathatsz, mily „lapot” rejt,
mintha lenne póker.
Véletlenül bukkantam rá,
íme itt a barrow.
Értelmei vegyessége
már majdhogynem maró!
Lehet: saroglya, sírhalom,
talicska, vagy ártány.
Mi hoz össze ily szavakat?
Csak valami ármány!
Targonca is lehet persze,
sírdomb is és hordágy...
Egyértelmű magyar szavak
felé húz a „honvágy”.
Ámde, amit jelent még – ezt
nem hinnétek soha –
közönséges, de ujjatlan,
flanell babaruha...!
Mint ahogy a számoknál oly
fontos a helyérték,
szavaikat a mondatok
tartalmához mérték.
Emiatt megrökönyödni
egy kicsit sem való:
az összefüggés mutatja,
mit jelent a barrow...!
Zollikerberg, 2025 VI. 1.
Comments