top of page

Namégegyszer: podkászt (Gyimóthy Gábor nyelvtisztító verse)

  • Szerző képe: szilajcsiko
    szilajcsiko
  • 4 nappal ezelőtt
  • 2 perc olvasás


ree

Mindannapi „Naplóbölcsességeim” szerzőjének, Darai Lajosnak a fülét annyira bántotta a podcast, hogy keresett és talált a honi helyettesítésére egy neki sokkal elfogadhatóbb magyar kifejezést: szóhíd. Gyimóthy Gábort ugyancsak nagyon bosszantja a hazai „podkasztozás”, egyik mindennapi „nyelvleckéztető”-jében ennek tanúbizonyságát is adta. S végül egyik gyakori szerzőnk, Tallián Hédi is igazolhatja, hogy mint a Szilaj Csikó főszerkesztője, jómagam is mit prüszköltem az ő „podcast”-jainak e szörnyen hangzó megjelölése miatt. E hármas háborgásunknak és nyelvújító elszántságunknak mai szép gyümölcse az, ami hirtelenjében megszületett Gyimóthy Gábor szívében-elméjében. De nem reméljük, hogy ezzel egycsapásra sikerrel járunk. Szívós küzdelemnek nézhetünk elébe. (VDGy)



Namégegyszer: podkászt

A pod-nak hat értelme van

és a cast-nak van vagy hatvan!

Ám a kettő együtt, egyben

teljességgel értelmetlen.

 

Lett belőlük e szópáros,

amely bár kicsit sem káros,

de azon búsult őkelme,

hogy nem volt semmi értelme! 

 

(Angol nyelvnek egyik titka:

összetétel benne ritka.

Noha könnyen megtehető,

alig-alig fordul elő.)

 

Értelmetlen összetétel:

meg-nem-emészthető étel.

Tehát csak el kell fogadnod

s jelentését megtanulnod!

 

Ez történt hát e „szónásszal”

az értelmetlen podkászttal.

Ma már fölösleges lenne,

jelentését nem írom le.

 

Ám ebből az a tanulság

– sokaknak ez már nem újság –

az új szó új fogalommal

elfogadást lassan foglal.

 

S mindegy, hogy a szó idegen,

vagy netalán magyar legyen

– kár, ha ezen fejet törünk –,

tanulásra kényszerülünk!

 

Így, ha az a kívánságunk,

idegent magyarra váltsunk,

sokat nem kell bíbelődnünk,

az értelemmel törődnünk...

 

Persze csupán ezesetben,

mert a podkászt is kezdetben,

nem volt más, mint furcsa lepke,

de ma tíz fogalmat fed le.

 

Akármilyen szót ajánlunk,

egyezséget kell kínálnunk:

rövid legyen – nyelvet úgy ment –,

de tíz fogalmat nem jelent.

 

Tehát azt el kell fogadnunk

és azt meg is kell tanulnunk,

bármi legyen az új szavunk,

mit podkásztként használhatunk.

 

Íme hát a javaslatok,

mily szavakat ajánlhatok,

ám ez nem tőlem született,

Szilaj Csikóé az ötlet:

 

mert hát a „netvilágháló

e név lenne rém találó:

pókháló, melyen fut a szó

s az egyéb küldenivaló...

 

Vagy, mert babhüvely is a pod,

amelyből a magot kapod,

magház lehetne a podkászt,

melyben kaphatsz akár kolbászt...!

 

Másik javaslat a csutka,

mit szeretne Kevin, Jutka,

ha még van ilyen név nálunk?

(Dzseszikából jobban állunk...).

 

Mert a csutkán bármi termett,

podkászt gyanánt elterjedhet,

s jó hozzá a világháló,

száll rajta az ige-szálló...

 

(Talán ez is jó még ide,

a régi-jó szállóige,

hisz e fogalomra árnyal; 

és a világhálón szárnyal!)

      *

Más szó után jó, ha kutatsz,

hiszen például a „kukac”

elterjedt a mafla at-re...

Büszkék lehetünk e tettre!

 

Zollikerberg, 2025 VIII. 28.

 

legte Tanka.jpg

VARGA DOMOKOS GYÖRGY művei itt és a wikin

dombi 2023.jpg
vukics boritora.jpg
acta 202305.png
gyimothy.png
dio.jpg
KIEMELT CIKKEK
MOGY2023.jpg

Levelezés, kapcsolat: 

SZILAJ CSIKÓ SZERKESZTŐSÉG: szilajcsiko.info(kukac)gmail.com

bottom of page