Namégegyszer: podkászt (Gyimóthy Gábor nyelvtisztító verse)
- szilajcsiko
- 4 nappal ezelőtt
- 2 perc olvasás

Mindannapi „Naplóbölcsességeim” szerzőjének, Darai Lajosnak a fülét annyira bántotta a podcast, hogy keresett és talált a honi helyettesítésére egy neki sokkal elfogadhatóbb magyar kifejezést: szóhíd. Gyimóthy Gábort ugyancsak nagyon bosszantja a hazai „podkasztozás”, egyik mindennapi „nyelvleckéztető”-jében ennek tanúbizonyságát is adta. S végül egyik gyakori szerzőnk, Tallián Hédi is igazolhatja, hogy mint a Szilaj Csikó főszerkesztője, jómagam is mit prüszköltem az ő „podcast”-jainak e szörnyen hangzó megjelölése miatt. E hármas háborgásunknak és nyelvújító elszántságunknak mai szép gyümölcse az, ami hirtelenjében megszületett Gyimóthy Gábor szívében-elméjében. De nem reméljük, hogy ezzel egycsapásra sikerrel járunk. Szívós küzdelemnek nézhetünk elébe. (VDGy)
Namégegyszer: podkászt
A pod-nak hat értelme van
és a cast-nak van vagy hatvan!
Ám a kettő együtt, egyben
teljességgel értelmetlen.
Lett belőlük e szópáros,
amely bár kicsit sem káros,
de azon búsult őkelme,
hogy nem volt semmi értelme!
(Angol nyelvnek egyik titka:
összetétel benne ritka.
Noha könnyen megtehető,
alig-alig fordul elő.)
Értelmetlen összetétel:
meg-nem-emészthető étel.
Tehát csak el kell fogadnod
s jelentését megtanulnod!
Ez történt hát e „szónásszal”
az értelmetlen podkászttal.
Ma már fölösleges lenne,
jelentését nem írom le.
Ám ebből az a tanulság
– sokaknak ez már nem újság –
az új szó új fogalommal
elfogadást lassan foglal.
S mindegy, hogy a szó idegen,
vagy netalán magyar legyen
– kár, ha ezen fejet törünk –,
tanulásra kényszerülünk!
Így, ha az a kívánságunk,
idegent magyarra váltsunk,
sokat nem kell bíbelődnünk,
az értelemmel törődnünk...
Persze csupán ezesetben,
mert a podkászt is kezdetben,
nem volt más, mint furcsa lepke,
de ma tíz fogalmat fed le.
Akármilyen szót ajánlunk,
egyezséget kell kínálnunk:
rövid legyen – nyelvet úgy ment –,
de tíz fogalmat nem jelent.
Tehát azt el kell fogadnunk
és azt meg is kell tanulnunk,
bármi legyen az új szavunk,
mit podkásztként használhatunk.
Íme hát a javaslatok,
mily szavakat ajánlhatok,
ám ez nem tőlem született,
Szilaj Csikóé az ötlet:
mert hát a „net” világháló
e név lenne rém találó:
pókháló, melyen fut a szó
s az egyéb küldenivaló...
Vagy, mert babhüvely is a pod,
amelyből a magot kapod,
magház lehetne a podkászt,
melyben kaphatsz akár kolbászt...!
Másik javaslat a csutka,
mit szeretne Kevin, Jutka,
ha még van ilyen név nálunk?
(Dzseszikából jobban állunk...).
Mert a csutkán bármi termett,
podkászt gyanánt elterjedhet,
s jó hozzá a világháló,
száll rajta az ige-szálló...
(Talán ez is jó még ide,
a régi-jó szállóige,
hisz e fogalomra árnyal;
és a világhálón szárnyal!)
*
Más szó után jó, ha kutatsz,
hiszen például a „kukac”
elterjedt a mafla at-re...
Büszkék lehetünk e tettre!
Zollikerberg, 2025 VIII. 28.