Gyimóthy Gábor: Kína 1, Kína 2
Kína 1
Kínában már réges-régen
fejlett volt a tudomány,
onnan terjedt a világba
sok észszerű találmány.
Átvettünk több okos holmit,
mi Kínában született:
iránytűt, porcelánt, papírt
és a selyem szövetet.
Buta dolgot ne vegyünk át
– arra azért vigyázzunk! –
Példaképpen: elképesztőn
észszerű az írásunk.
A mi negyven írásjelünk
egyszerűen nagyszerű,
míg bonyolult jeleikből
sokkal több van, mint a nyű !
Meggondolva, attól bizony
az ember csak furcsán nyel,
ha fölméri, mily célszerű
ötvenezer írásjel...
A kínai ételeket
bármennyire szeretem,
ezer bonyolult jelüknek
írását át nem veszem.
Így vagyok a pálcikákkal.
Tudom, ősi dolog és
sokan vannak, nem juthatott
mindenkinek villa, kés.
Ám az, akinek juthatott,
az vajon miért teszi,
hogy ő is a rizs-szemeket
két pálcikával eszi...?!
Átvették a japánok is.
Az ember döbbenten áll.
Úgy látszik, hogy előfordul:
Száz bolond egyet csinál...
Az ő ügyük! Ne beszéljünk
ily távolságból bele,
ámde nálunk is elterjed !!!
Nem értek egyet vele.
Bár kova és száraz tapló
tűzgyújtáshoz jópofa,
nem látom be, mért használnám,
hiszen ahhoz van gyufa !
És, ha pálcikával ennék
– erre adom szavamat –
akkor nagy szarvasmarhának
tekinteném magamat...!
Kína 2
Kínai az alsónemű,
kínai a fokhagyma,
kínai az okosmobil,
kínai a strandlabda...
A kínai áruözönt
bámuld, ámde ne csodáld,
hiszen embertenger gyártja,
főre másfél miliárd !
Olcsó munkaerőtől jön,
hát olcsó az áru-ár,
s a minőség – bár vacak volt –
sokat javult mára már.
Egyszercsak majd kitűnő lesz
minden, mit Kína csinál,
és kínai űrhajós lesz,
ki elsőként Marsra száll.
De a versenyt nem vesztjük el,
folytatnunk kell betyárul !
Életszínvonaluk javul:
munkaerő megdrágul...
(Hatvan éve így rettegtünk
olcsó, japán árutól.
Hova lett a veszedelem ?
Ma már bizony nincs sehol...)
Zollikerberg, 2022 VI. 14.
Kapcsolódó írásaink:
Gyimóthy Gábor: Nyelvtanulás verspihenőkkel (II.) Életem függelékben – Idegen nyelvek közt
Gyimóthy Gábor: Nyelvtanulás verspihenőkkel (III.) Életem függelékben – Beleszerettem anyanyelvembe
Miért vagyunk restek alámerülni az igazgyöngyért? Szilaj Csikós seregszemlénk. Tisztelt Olvasó!
Gyimóthy Gábor levele a Szilaj Csikónak: a Nyelvlecke c. verse eredeti, helyes szövege
Gyimóthy Gábor két új – nevezetes Nyelvleckéjét megidéző – verse
Gyimóthy Gábor: AZ ÍRÁSMÓD. (Avagy: hogyan magyarítsuk az idegent)
Gyimóthy Gábor: Kókuszos történet (16.) „Korán kelt a kelta”
Gyimóthy Gábor: „Hogy is volt az egykor régen?” – Világhálón elszabadult versem...
Gyimóthy Gábor: Idomok – avagy formatervezős emlékeimből (1.)
Gyimóthy Gábor: Idomok – avagy formatervezős emlékeimből (2.)
Gyimóthy Gábor: Idomok – avagy formatervezős emlékeimből (3.)
Gyimóthy Gábor: Idomok – avagy formatervezős emlékeimből (4., befejező rész – különösen ínyenceknek)
Gyimóthy Gábor: Az írógép – „A fürge, barna róka átugorja a lusta kutyát”
Gyimóthy Gábor: A Holdról – unokaöcséimnek, seregnyi gyermekeiknek...
Gyimóthy Gábor: Féltsük-e a nyelvet? Egy hajdani nem közölt válaszom...
Gyimóthy Gábor: Egy kis politika: A Pozsonyi Csata és egyéb – A „szabad”, nyugati hírközlés
Paradicsom – A demokrácia megcsúfolása (Gyimóthy Gábor két verse)
Comments