Gyimóthy Gábor: Soron kívüli füstölgésem a „petíció” és más „-ció”-k miatt – frissítve, pótolva
Ma megint rám uszítottak egy aláírandó folyamodványt, persze a folyamodvány helyett vidáman hadonászva a petíció szóval, amitől mindig a fölrobbanás határáig megy föl a hangulatom (valószínűleg a vérnyomásom is...). De ahelyett, hogy fölrobbantam volna, kirobbant belőlem egy újabb petíció-vers (a Nyelvleckéztetés címszó alatt is van biztos további öt). Ezt a verset egy régebbi (Észrevétlen szóhasználat) bevezetése céljából is írtam, nemcsak a fölrobbanási veszély elhárításának érdekében...
Petíció
Sok szót használunk manapság,
mely nem magyar szó.
Ennélfogva a nyelvünkbe
bele nem való!
És az idegen szó néha
merő rondaság,
noha lenne rá szép szavunk,
sosem használják!
Az egyik ily undorító,
nagyon ronda szó
– ráadásul gyakran használt –
a petíció.
Nem a pitizésből ered,
azt sugallja csak!
Látja, aki nem huny szemet
és kicsit se vak.
Szóhasználók trehánysága
szinte megható:
eszükbe se jut, hogy talán
lenne magyar szó.
Ezesetben is van, íme
a folyamodvány.
Ezt használd kis pajtás! Csak így
lehetnél vagány.
(Megírtam már nem egyszer a
petíciót indítóknak,
hogy fölöttébb örülnék a
tisztességes magyar szónak,
sőt, hogy alá se írom azt,
mely nem így jön: folyamodvány.
Fülük bojtja: meg se moccant!
ami énszerintem botrány.
Falra hányt borsónak foltját
legalább mindenki látja,
ha azt főzelékként ette
az, aki a falra hányta...)
Zollikerberg, 2023 IV. 26.
Petíció (Na még egyszer!)
Petíció? – Öreganyád!
Magyarul: folyamodvány.
Vagy neked e szó értelme
netalán-tán már talány?
Sajnos közhasználatban van
háromszáznál is több szó,
amely mind-mind vadidegen,
s a végződése -ció.
Több, mint a felére lenne
szép magyar kifejezés,
ám a nyelvünkkel törődés,
ezirányban rém kevés!
Fölsoroltam százötvenet,
hogy te is megrémülhess,
vagy legalább, hogy efölött
megrettenj és ne nevess.
Észrevétlenül használod
– és ezért hagy hidegen –
hogy sajnos e rengeteg szó
tősgyökeres-idegen!!
Észrevétlenül, mert látod
– szólni alig érdemes –
használatuk beidegzett,
s sajnos már természetes.
Gondold meg, ha legközelebb
szádra „-ciós” szó tolul,
hogy arra találsz más szót is
és mondhatnád magyarul!
Zollikerberg, 2023 VI. 22.
Észrevétlen szóhasználat
Hány szót használsz észrevétlen,
melynek vége -ció ?
Fölsorolom, mert már talán
én se tudom, mi jó...
Attrakció, ambíció
artikuláció.
Absztrakció és aukció,
civilizáció.
Redukció, indukció
és definíció.
Decentralizáció és
degeneráció.
Desztináció, akció,
globalizáció.
Popularizáció és
determináció.
Szocializáció és
adminisztráció.
Deportáció és aztán
agglomeráció.
Frusztráció, diszkréció
és deformáció.
Reláció, proporció,
mobilizáció.
Emóció, erekció,
privatizáció.
Digitalizáció és
az emigráció.
Devalváció és hát a
dezinformáció.
Fikció és erupció,
kanalizáció.
Diszkrimináció és a
harmonizáció.
Eszkaláció, frakció,
emancipáció.
Prédikáció, kaució
és gravitáció.
Evolúció, funkció,
hallucináció.
Demoralizáció és
interpelláció.
Indusztrializáció
és innováció.
Dedukció, infekció
és integráció.
Inszubordináció és
az illusztráció.
Koncepció, náció és
rivalizáció.
Formáció, korrekció,
organizáció.
Kreáció, ováció
és inspiráció.
Diszkvalifikáció és
alliteráció.
Konfekció, opció és
legitimáció.
Rehabilitáció és
manipuláció.
Inkvizíció, porció,
korrepetáció.
Infláció, narráció
és információ.
Klasszifikáció és az
exhumáció.
Regisztráció, punkció,
polarizáció.
Prevenció, mutáció,
kooperáció.
Diverzifikáció és
asszociáció.
Migráció, injekció,
Illumináció.
Improvizáció és hát
kapituláció.
Sterilizáció és a
dokumentáció.
Evakuáció és az
extrapoláció.
Pozíció, muníció,
kommunikáció.
Liberalizáció és
orientáció.
Imitáció, szankció,
realizáció.
Exkommunikáció és
koordináció.
Identifikáció és
kvalifikáció.
Laudáció, korrupció,
restauráció.
Kapitalizáció és
interpretáció.
Manifesztáció és a
reprezentáció.
Kollekció, rotáció,
legalizáció.
Konfiguráció és a
regeneráció.
Demonstráció és persze
konföderáció.
Konstrukció, projekció,
reinkarnáció.
Szekularizáció és
centralizáció.
Redakció, perfekció,
kollaboráció.
Revolúció és aztán
szignalizáció.
Motiváció, stáció,
analizáció.
Petíció, tradíció,
és a promóció.
Vibráció, szenzáció,
és a produkció.
Kondíció, reakció,
asszimiláció.
Kontraindikáció és
specifikáció.
Konvenció, ráció és
stabilizáció.
Stagnáció és akkor a
transzplantáció.
Protekció, szelekció,
és koalíció.
Tranzakció, szubvenció,
és a vakáció.
Itt megállok, mert eléggé
elfáradtam vele.
Ám az egész szójegyzéknek
ez még csak a fele...
Megsúgom, hogy eljutottam
több, mint háromszázig !
Nem tudom, mit érzel ettől ?
Az én lelkem fázik !
Legtöbbjükre van magyar szó,
azt csak „le kell hívni” !
A többit meg gyönyörűen
körül lehet írni !
Viszonyod a magyar nyelvhez
akárhogy is légyen,
idegen szó használata
kegyetlen nagy szégyen !
És akkor kezdjem elölről?
Minek vége -zió?
Erózió, retorzió,
vízió, verzió....
Gyimóthy Gábor, Zollikerberg, 2019 V. 21.
Néhány további-ció
Mint mondom, a sok-ció-nak kimaradt a fele.
Szótagszámuktól nem fértek mára versbe bele.
Lenyűgöző tömegükkel van a nyelvünk tele !
(Mitől az embernek könnyen kifordul a bele...)
Soroljunk föl még néhányat, hiszen gyakoriak,
s szorgalmasan használgatják a lányok és fiak:
Íme, az instrukció, a szimuláció...
(Kihagyásukért ne érjen reklamáció.)
Konzultáció – csak mondom – expedíció,
duplikáció és hát a spekuláció.
Transzformáció. – Na ne mondd: intuíció?
Megérzés helyett használni, mondd, abban mi jó ?
Inzultáció és a zöldvegetáció
s a változat helyett használt: variáció.
Bonyodalom helyett itt a komplikáció,
melyért szerintem nem jár a gratuláció!
Befektetés tán szebb, mint az invesztíció.
Belélegzés pediglen az inhaláció.
Durranás (nem robbanás!) a detonáció.
Mér’ jobb küldöttség helyett a delegáció?!
Mert a helyzet szó túl rövid: szituáció...
Implantációhoz kell a koncentráció!
Díszítéshez fölösleges disszertáció,
legyen legalább a neve dekoráció!
Elszigeteltség a „csinos” izoláció
s szigetelés (hogyha más a kombináció).
Nem folytatom, bár lehetne, de most inkább hagyom...
(Ne lovagoljuk e lovat kegyetlenül agyon.)
Ám egyre megkérlek, és azt nem kicsit, de nagyon:
magyar szót használj, ha lehet, mert a nyelvünk vagyon !
Gyimóthy Gábor, Zollikerberg, 2019 VI. 1.
Kapcsolódó írásaink:
Augusztus húsz és huszadika, az UFÓ-s sorozat és a magyar helyesírás – Gyimóthy Gábor és a Szerk.
Gyimóthy Gábor: Nyelvtanulás verspihenőkkel (II.) Életem függelékben – Idegen nyelvek közt
Gyimóthy Gábor: Nyelvtanulás verspihenőkkel (III.) Életem függelékben – Beleszerettem anyanyelvembe
Miért vagyunk restek alámerülni az igazgyöngyért? Szilaj Csikós seregszemlénk. Tisztelt Olvasó!
Gyimóthy Gábor levele a Szilaj Csikónak: a Nyelvlecke c. verse eredeti, helyes szövege
Gyimóthy Gábor két új – nevezetes Nyelvleckéjét megidéző – verse
Gyimóthy Gábor: AZ ÍRÁSMÓD. (Avagy: hogyan magyarítsuk az idegent)
Gyimóthy Gábor: Kókuszos történet (16.) „Korán kelt a kelta”
Gyimóthy Gábor: „Hogy is volt az egykor régen?” – Világhálón elszabadult versem...
Gyimóthy Gábor: Idomok – avagy formatervezős emlékeimből (1.)
Gyimóthy Gábor: Idomok – avagy formatervezős emlékeimből (2.)
Gyimóthy Gábor: Idomok – avagy formatervezős emlékeimből (3.)
Gyimóthy Gábor: Idomok – avagy formatervezős emlékeimből (4., befejező rész – különösen ínyenceknek)
Gyimóthy Gábor: Az írógép – „A fürge, barna róka átugorja a lusta kutyát”
Gyimóthy Gábor: A Holdról – unokaöcséimnek, seregnyi gyermekeiknek...
Gyimóthy Gábor: Féltsük-e a nyelvet? Egy hajdani nem közölt válaszom...
Gyimóthy Gábor: Baracknyílás. Úgy tűnik, hogy szereztem egy magyar nótát
Gyimóthy Gábor: Csillagok, bolygók, élőlények. II. (Tények, valószínűségek, marhaságok)
Gyimóthy Gábor: „Azt gondolom, hogy...” – Soron kívüli nyelvdorgáló
Gyimóthy Gábor: Háború – avagy adalék az ember természetrajzához
Gyimóthy Gábor: Színes vers I. (avagy az „egyszerű” magyar többesszám)
Gyimóthy Gábor: Színes vers II. (Mese az „egyszerű”, magyar többesszámról 80 rendhagyó szóval)
Neo-geocentrizmus (Gyimóthy Gábor költeménye a Föld és a Hold különlegességéről)
Comments