Gyimóthy Gábor: Hogyan lehetett volna a kakadú-filmet érhető magyarsággal ajánlani?
Legutóbbi írásomhoz rémes mondat keveredett egy kapcsolódó film ajánlása- vagy leírásaképpen. Méghozzá ez:
Ez a felfedezés diverzifikálja a technológia filogenetikai tájképét, és a fejlett eszközhasználat konvergens evolúcióját feltételezi a papagájok és a főemlősök esetében.
Sajnos nem ismerem a mondat (valószínűleg) angol eredetijét, amit talán még egyszerűbben is lehetne magyarra fordítani, de meg mernék rá esküdni (nem csak mernék, merek!), hogy aki az angolból átpenderítette a magyarba, nem volt egészen tisztában a szöveg értelmével... Nos, valahogy így lehetne leírni magyarul, hogy érthető legyen.
Ez a felfedezés többrétűvé teszi az eszközhasználat fejlődésének származástanbeli elméletét, és hasonlónak látja a papagájoknál és főemlősöknél fölismerhető vonalat.
A kapcsolódó világhálós film:
Kapcsolódó írásaink:
Augusztus húsz és huszadika, az UFÓ-s sorozat és a magyar helyesírás – Gyimóthy Gábor és a Szerk.
Gyimóthy Gábor: Nyelvtanulás verspihenőkkel (II.) Életem függelékben – Idegen nyelvek közt
Gyimóthy Gábor: Nyelvtanulás verspihenőkkel (III.) Életem függelékben – Beleszerettem anyanyelvembe
Miért vagyunk restek alámerülni az igazgyöngyért? Szilaj Csikós seregszemlénk. Tisztelt Olvasó!
Gyimóthy Gábor levele a Szilaj Csikónak: a Nyelvlecke c. verse eredeti, helyes szövege
Gyimóthy Gábor két új – nevezetes Nyelvleckéjét megidéző – verse
Gyimóthy Gábor: AZ ÍRÁSMÓD. (Avagy: hogyan magyarítsuk az idegent)
Gyimóthy Gábor: Kókuszos történet (16.) „Korán kelt a kelta”
Gyimóthy Gábor: „Hogy is volt az egykor régen?” – Világhálón elszabadult versem...
Gyimóthy Gábor: Idomok – avagy formatervezős emlékeimből (1.)
Gyimóthy Gábor: Idomok – avagy formatervezős emlékeimből (2.)
Gyimóthy Gábor: Idomok – avagy formatervezős emlékeimből (3.)
Gyimóthy Gábor: Idomok – avagy formatervezős emlékeimből (4., befejező rész – különösen ínyenceknek)
Gyimóthy Gábor: Az írógép – „A fürge, barna róka átugorja a lusta kutyát”
Gyimóthy Gábor: A Holdról – unokaöcséimnek, seregnyi gyermekeiknek...
Gyimóthy Gábor: Féltsük-e a nyelvet? Egy hajdani nem közölt válaszom...
Gyimóthy Gábor: Baracknyílás. Úgy tűnik, hogy szereztem egy magyar nótát
Gyimóthy Gábor: Csillagok, bolygók, élőlények. II. (Tények, valószínűségek, marhaságok)
Gyimóthy Gábor: „Azt gondolom, hogy...” – Soron kívüli nyelvdorgáló
Gyimóthy Gábor: Háború – avagy adalék az ember természetrajzához
Gyimóthy Gábor: Színes vers I. (avagy az „egyszerű” magyar többesszám)
Gyimóthy Gábor: Színes vers II. (Mese az „egyszerű”, magyar többesszámról 80 rendhagyó szóval)
Neo-geocentrizmus (Gyimóthy Gábor költeménye a Föld és a Hold különlegességéről)
Gyimóthy Gábor: Soron kívüli füstölgésem a „petíció” és más „-ció”-k miatt – frissítve, pótolva
Gyimóthy Gábor: NÉHÁNY SZÓ... (nyelvpusztítókhoz, nyelvrontókhoz, nyelvrondítókhoz...)
Két rendkívüli nyelvleckéztető Gyimóthy Gábortól „percenként 32 szívverésnél”
Gyimóthy Gábor: Két vers a háború előtti – és alatti – magyar filmek tiszteletére
Gyimóthy Gábor: Kísérteties kísérlet, avagy a szerszámkészítő kakadú. Mi, emberek – és az állatok
Comments